Dans ce titre, on identifie une synecdoque généralisante (“l’Union Européenne” pour ses dirigeants), mais l’étudiant qui nous a transmis cette photo a considéré qu’il s’agissait d’un animisme abusif. Un autre exemple, où “l’Espagne” signifie ses habitants :
L’animisme, figure de style, consiste à prêter vie à un élément non animé, avec souvent un rapport métonymique (par exemple, grève des “poubelles” pour grève des “éboueurs”, où il y existe un lien de continuité entre le mot employé et ce qu’il remplace).
Le procédé est jugé abusif lorsqu’il n’ajoute pas de bénéfice stylistique au message. Voilà qui sera peu aisé à identifier! La frontière entre faiblesse et effet de style est parfois aussi difficile à objectiver que le rapport à la norme de chacun…
Pour trancher, pas de faiblesse de style ici, mais un procédé courant autorisé par la langue!
Quand on cherche des écarts de style, on finit par verser dans l’hypercorrection ou par voir des fautes de français partout!